سلام و تعارفات روزمره:
صبح بخیر:good morning
بعد از ظهر بخیر:good afternoon
عصر بخیر:good evening
شب بخیر :good night
به زودی میبینمت:see you soon
این...است:This is...
اقا/خانم:Mr/Mrs
دوشیزه:Miss
شوهرم :my husband
خانمم:my wife
دخترم:my daughter
پسرم:my son
حالتان چه طور است:how do you do
زندگی چه طور میگذرد:How is life
سوالات:Questions
...کجاست:Where is ...
...را کجا میتوانم پیدا کنم/بگیرم:Where can I find/get
او کیست:Who is that
ان چیست :What is that
ان چه معنی میدهد:What does that mean
کدام:Which
کدام اتوبوس به...میرود:چه وقت /کی:Which bus goes to...
کی میرسیم:When do we arrive
قیمت ان چه قدر است/چه قدر میارزد:How much does this cost
چطور میتوانم به...برسم:How do I get to...
چقدر راه/چقدر دور:How far
چقدر زمان/چه مدت:How long
به این/ ان در انگلیسی چه میگویید:What do you call this/that in English
درست است؟Is that right
چرا میخندید؟Why are you laughing
من انگلیسی بلد نیستم:I do not (dont) speak much English
+ اصطلاحات انگلیسی
برای یه لحظه لذت جان خود را به خطر نیندازید
Don`t risk ur life for the pleasure of an instant!
انسان لجباز به خودش و دیگران صدمه میزند
a stubborn person hurts others & himself!
از روی لجبازی کلید ماشین را قایم کرد
out of spite he hide the car key
فنجان از چای لبالب بود
The cup was filled to the brim with tea
لبالب
brimful - flush
پای کسی لب گور بودن
To have one foot in the grave
لب و لوچه اویزان
frustrated look
لباس بچه را بپوشان
Put clothes on the baby
احوال کسی را پرسیدن
To inquire a bout s.one`s health
امیدوارم به زودی شما را ملاقات کنم
I hope to see u soon
امین ترین مردی که میشناختم
The most honest man I knew
یک خبر امید بخش
A hope - inspiring news
این جا و انجا
Here & there
او براستی دوست خوبی است
He is truly a good friend
راستی نمیدانم چرا اینقدر محزونم
In sooth I know not why I am so sad!
باران به شدت میبارید!
It was raining hard
به دلخواه خود
As desired
من نمیتوانم همه اش به دلخواه تو عمل کنم
I can`t always act as u wish me to
مهدی شغل خوبی به دست اورد
Mehdi landed a good job
هرچه را که واقعا ارزو کنی بدست خواهی اورد
You`ll get whatever u really wish
پند پدرانه
Fatherly advice
سر ساعت 10 اینجا باش
Be here at 10 clock sharp
سامین هم انجا بود
Samin was also there
مرا جاودان کن
Make me immortal
بوسه دادن- بوسه پراندن
To blow a kiss!
بوسیدن
To kiss - to smooch - to buss
وقتی تو را مینگرم ...
When I glance at u
مثل این است که...
It`s as though
معشوق من!
My lover - the one i love
او انسان ساده ایست
He is a simple human being
او با خلوص دوست دارد
He love in all honesty
ذرات زندگی
The very atoms of life
من به یاد اوردم
I recall
زخم های من همه از عشق است
All my wounds come from loveing
دارم بهت عادت میکنم
I become inured to u
من بهت عادت کردم
I inured to u
خیلی دوست دارم شما رو ملاقات کنم
I would like very much to meet u
اشتباه را محکوم کن نه انکه اشتباه از او سر زده!
Condemn the fault & not the actor of it
دیشب خوابتو دیدم!
Last night I dreamed of u!
باید قبول کنی!
You should face the music !
تو منو سر کار گذاشتی؟
U play cat & mouse with me?
باید از راه تحصیل خود را بهتر کنی
U must better urself through education
بین خودمان باشد
Between ourselves
نه این نه ان
Betwin & between
وای بر کسیکه...
oe betide he who...
زود از خواب برخاست
He awoke betimes
او از اعتماد من سو استفاده کرد
He betrayed my trust in him!
او دختر همسایه را از را ه به در کرد!
He betrayed the neighbor`s daughter
بیش از یک ساعت
Better than an hour
از عشق خودشو باخته بود!
She was beside herself with LOVE
ماشینی که رد میشد به من گل پاشید!
A passing car bespattered me!
از طرف دیگه خسته هم بودم!
Beside I was tired too
او از من بهتر اواز میخواند!
She sings the best
شرط میبندم امشب باران بیاید!
I bet it will rain tonight!
هوراانجا خیلی خفه بود خوش حال شدم که بیرون امدم
I was stifling in there I was glad to get out
او در حالی که دستش را (به علامت خداحافظی) تکان میداد از پیش
مادرش رفت
She left her mother with a wave of the hand
او در مورد سنش به ما دروغ گفت (سن واقعیش را نگفت)
He lied a bout his age
این همه سر و صدا برای چیه؟!
What`s all the fuss a bout?
از وقتی که اخرین بار پال رو دیدم حد.د پنج سال گذشته
It`s been a bout five years since I`ve seen Paul
او واقعا یکی از بهترین دانش اموزان کلاس زبان من به حساب می امد
She was really regarded as one of the most able students of my
English class
دیگه نزدیک بود بریم که تام رسید
We were just a bout to leave when jerry arrived
حضار جلسه از حد پیش بینی شده بیشتر بودند!
Attendance at the meeting was higher than expected
انها با دقت تمام به سخنرانی گوش دادند
They listened to the speech with close attention
وسط سخنرانی حواس سارا داشت پرت میشد
During the lecture Sarah`s attention began to wanderهورا
بقیه در ادامه مطلب
دلقکیک مدیر خوب باید چه صفاتی داشته باشد؟
What attributes should a good manager possess?
مرگ او ناگهانی و غیره منتظره بود!
His departure / death was abrupt and completely unexpected
اواخر ان روز حسابی از خستگی از پا در امده بودم
By the end of the day I was absolutely exhausted
کاملا حق با شماست!
You`re absolutely right
از کارهایی که برای من انجام میدهی ممنون
I appreciate what you are doing for me
از تعریفت خیلی ممنونم!
Thanks for your compliment
خیلی متشکرم کمک زیادی کردی!
Thank you very much . you were a big help!
جدا خیلی متشکرم!
دلقکThanks you very much inde
هیچ کدام از انها را دوست ندارم
I like none of them
به کدام مغازه رفته بودی؟
In which shop had you gone?
این نیز بگذرد!
This too shall pass
مگر فراموش کردی که چقدر نیازمند کمک بودی؟!
Have you forgotten how you needed help?
به من چه؟
What do I have to do withit?
ممکنه اونو ببینم؟
Can I see him?
مگه فراموش کردی؟
Don`t you know?
مگه دیوونه شدی؟!
Have you lost your mind???
خدا نصیب نکنه!
God forbid!!
نفرین بر او
a curse be on him!
نغ نغو!!
Nagger - Yaker
اینقدر نغ نزن بذگذار کارمو بکنم!
Do crap so much let me do my work!
نسیه نمیفروشیم حتی شما!!!
We won`t sell on credit event to you!!!
یالا بلند شو بریم!
Hey you! get up and let`s go
همیشه جوینده یابنده است
Those who seek will always fine
یادش بخیر معلم خیلی خوبی بود
Bless his memory : she was a very good teacher
میای یا نه؟؟
Will you come or not??
نیم وجبی!
Tiny - small - whippersnapper
وای!!!
alas - woe
بنده دعاگوی شما هستم
I pray for your welfare!!
با یک نگاه دل از برم ربودی!!
With one look you ravished my heart
صد سال سیاه!
Never not in your life!
اگه اینکارو بکنی با تو قهر میکنم!
If you do this I won`t be your friend any more!
چه حرفا!؟؟
What kind of talk is this!??
حرف شما منطقیه
What you say is rational
پاهایم یخ کرده!!!
My feet are freezing cold!!!
یکباره دیگه اسمشو صدا بزن
Call his name one more time
یکبار نه صدبار به او گفتم
I told her not once but many time!
روزنامه یادت نره!
Don`t forgot the newspaper!
بیا تو یخ میکنی!
Come inside you`ll freeze (to death
هر چی دلت میخواد بگو
Say what you wish
جلو نیا!!!
Don`t advance
حیف شد نیومدی!
It was a pity you dident come!!
چرا خودت نرفتی؟
Why diden`t you go yourself?
زنده باد
Bravo - long life - vive!
بی اختیار زدم زیر خنده
I burst out laughing uncontrollably
خوب حالا دیگه بس است!
Ok! It is enough now